Objetos
sagrados, reliquias y exequias | Sacred objects, relics
and funerals
|
| SANTA
CHANTAL |
SANTA
CHANTAL |
| ref.#
Cha 001 |
Estampita
Santa Chantal |
ref.#
Cha 001 |
Santa
Chantal’s small religious picture |
| ref.#
Cha 002 |
Hagiografía |
ref.#
Cha 002 |
Hagiography |
| ref.#
Cha 003 |
DVD
Lower Body |
ref.#
Cha 003 |
Lower
Body DVD |
| ref.#
Cha 004 |
Estación
de la asa |
ref.#
Cha 004 |
Asa
station |
| ref.#
Cha 005 |
Inscripción
Macramé |
ref.#
Cha 005 |
Macramé
application |
| ref.#
Cha 006 |
Cartel
Macramé |
ref.#
Cha 006 |
Macramé
poster |
| ref.#
Cha 007 |
Pulpo
estándar |
ref.#
Cha 007 |
Stantar
octopus |
| |
|
|
|
| SANT
COSME I SANT TICO |
SANT
COSME I SANT TICO |
| ref.#
C&T 101 |
Estampita
Sant Cosme i Sant Tico |
ref.#
C&T 101 |
Sant
Cosme & Sant Tico’s small religious picture |
| ref.#
C&T 102 |
Hagiografía |
ref.#
C&T 102 |
Hagiography |
| ref.#
C&T 103 |
Recorte
de periódico |
ref.#
C&T 103 |
Newspaper
clipping |
| ref.#
C&T 104 |
Recorte
de periódico |
ref.#
C&T 104 |
Newspaper
clipping |
| ref.#
C&T 105 |
Cosme
y Tico glú action |
ref.#
C&T 105 |
Cosme
& Tico glú action |
| ref.#
C&T 106 |
Single
“Cosme y Tico”, la canción |
ref.#
C&T 106 |
The
single “Cosme y Tico”, the song |
| ref.#
C&T 107 |
Guantes
infantiles |
ref.#
C&T 107 |
Children’s
Gloves |
| ref.#
C&T 108 |
Cartel
de la campaña “Pégate a mi” |
ref.#
C&T 108 |
Poster
“Pégate a mi” (stick to me) |
| ref.#
C&T 109 |
Free
postal de la campaña “Pégate a mi” |
ref.#
C&T 109 |
Free
postcard “Pégate a mi” (stick to me) |
| ref.#
C&T 110 |
Mano
adhesiva para simulacros |
ref.#
C&T 110 |
Scotch
tape, hand profile. |
| ref.#
C&T 111 |
Sudaderas
especiales para pegados |
ref.#
C&T 111 |
Adapted
sweaters for glued couples |
| ref.#
C&T 112 |
Guante
especial para pegados |
ref.#
C&T 112 |
Adapted
glow for glued couples |
| ref.#
C&T 113 |
Experiencia
piloto |
ref.#
C&T 113 |
Pilot
scheme |
| |
|
|
|
| SANT
COMPULSIVO |
SANT
COMPULSIVO |
| ref.#
Comp 301 |
Estampita
San Compulsivo |
ref.#
Comp 301 |
San
Compulsivo’s small religious picture |
| ref.#
Comp 302 |
Hagiografía |
ref.#
Comp 302 |
Hagiography |
| ref.#
Comp 303 |
Maquina
dispensadora de bolas místicas |
ref.#
Comp 303 |
Surprise
ball dispenser |
| ref.#
Comp 304 |
Cocodrilos |
ref.#
Comp 304 |
Crocodiles |
| |
|
|
|
| SANTA
CONSOLACIÓN |
SANTA
CONSOLACIÓN |
| ref.#
Cons 401 |
Estampita
Santa Consolación |
ref.#
Cons 401 |
Santa
Consolación’s small religious picture |
| ref.#
Cons 402 |
Hagiografía |
ref.#
Cons 402 |
Hagiography |
| ref.#
Cons 403 |
Videojuego
“Mano de Santa” |
ref.#
Cons 403 |
Videogame
“Mano de Santa” (The Saint’s hand) |
| ref.#
Cons 404 |
“Baile
del pulgar” |
ref.#
Cons 404 |
“Baile
del pulgar” (The thumb’s dance) |
| ref.#
Cons 405 |
Chicos
del Centro Santa Consolación |
ref.#
Cons 405 |
Boys
from Santa Consolación center |
| |
|
|
|
| SANTA
EMILIA |
SANTA
EMILIA |
| ref.#
Emi 501 |
Estampita
Santa Emilia Sacarina |
ref.#
Emi 501 |
Santa
Emilia Sacarina’s small religious picture |
| ref.#
Emi 502 |
Hagiografía |
ref.#
Emi 502 |
Hagiography |
| ref.#
Emi 503 |
Retrato
de los padres de Santa Emilia Sacarina |
ref.#
Emi 503 |
Santa
Emilia Sacarina’s parents portrait |
| ref.#
Emi 504 |
Ilustración
del Episodio de Wisconsin |
ref.#
Emi 504 |
Illustration
of the Wisconsin Incident |
| ref.#
Emi 505 |
Escapulario
pastillero |
ref.#
Emi 505 |
Scapulary
pill container |
| ref.#
Emi 506 |
Receta
paroxetina del médico de familia |
ref.#
Emi 506 |
Original
prescription paroxetina |
| ref.#
Emi 507 |
Galletas
homenaje del Episodio de Wisconsin |
ref.#
Emi 507 |
Winsconsin
Incident’s testimonial cookies |