Avistamientos
apariciones espontáneas de ovnis teledirigidos | spontaneous remote-controlled
UFO’s apparition
duración indeterminada | indeterminate length
2006 - ...
VERSIÓN EN CASTELLANO
Descripción
Willow don’t cry I see something in the air. En una de nuestras habituales
excursions a Montserrat, entre abrazo y abrazo por detrás a la virgen,
vimos algo que nos nubló la vista fue como un flash. Volviendo a la
batcueva vimos a unas pequeñas colegialas japonesas jugando a tirarse
al tren. Nota: confeccionar una série de 20 trajes para ir al colegio,
con koalas muy pequeños de fieltro en los tirantes. Cuando nos los
probamos una fuerza emanó de los botones de la blusa que entreabriose,
No Es que es más exuberante la dejó así, Momu no. De
la fuerza emanada bajaron del cielo Romano unos pequeños ovnis directos
a nuestras manos. Willow creo que algo se traen entre manos.
ENGLISH VERSION
Description
Willow don’t cry, I see something in the air. In one of our regular
excursions to Montserrat, between one hug and another, just behind the virgin
we saw something that dazzled us as a flash. In our way back to the batcave,
we saw two young Japanese schoolchildren playing to throw themselves to the
train. Note: A series of 20 school uniforms to be done, each one with very
tiny felt koalas in the strap. When we were able to try them out, a strange
force emanated from the blouse buttons and it opened a bit. No Es, quite an
exuberant girl, left it that way; Momu did not. By the emanated force, some
small UFOs descended from the roman sky directly to our hands. Willow I think
they’re plotting something.