Liz Kueneke 
Highlight for Album: "Manhattan´s Urban Fabric", Conflux Festival, New York City, 2008.
Album: "Manhattan´s Urban Fabric", Conflux Festival, New York City, 2008.

Intervenciones públicas en las cuales el artista llevó un mapa bordado de Manhattan a varios sitios de la ciudad de Nueva York. El público participaba marcanda respuestas a preguntas en el mapa, usando hilo y aguja, y también bordaban libremente en los bordes del mapa. Es la segunda fase de un proyecto más amplio, Urban Fabric, que también tuvo lugar en Barcelona, y que se hará también en la India, Marruecos, y Ecuador.-------Public interventions in which the artist brought an embroidered map of Manhattan to various sites in New York City. Members of the public participated by marking answers to questions into the map, using needle and thread, and also embroidered freely onto the edges of the cloth. It is the second phase of a larger project, Urban Fabric, which has also taken place in Barcelona, and which will happen as well in India, Morocco, and Ecuador later this year.
Last change: 12/14/08
Contains: 14 items.
Viewed: 89 times.

Highlight for Album: "El Teixit Urbà de la Barceloneta", Barcelona, 2008
Album: "El Teixit Urbà de la Barceloneta", Barcelona, 2008

Intervenciones públicas, realizadas durante 13 días, en las cuales el artista llevó un mapa bordado del barrio a la plaza del mercado. El público participaba marcanda respuestas a preguntas en el mapa, usando hilo y aguja, y también bordaban libremente en los bordes del mapa. Es la primera fase de un proyecto más amplio, Urban Fabric, que también tuvo lugar en Nueva York, y que se hará también en la India, Marruecos, y Ecuador.-------Public interventions done over the course of 13 days, in which the artist brought an embroidered map of the neigbhorhood to the market square. Members of the public participated by marking answers to questions into the map, using needle and thread, and also embroidered freely onto the edges of the cloth. It is the first phase of a larger project, which has also taken place in New York City, and which will happen as well in India, Morocco, and Ecuador this year.
Last change: 12/14/08
Contains: 16 items.
Viewed: 73 times.

Highlight for Album: "A Mobile Timeline of a Place Called Rome", (con The League of Imaginary Scientists) Festival Eternal Tour, Roma, Italia, 2008.
Album: "A Mobile Timeline of a Place Called Rome", (con The League of Imaginary Scientists) Festival Eternal Tour, Roma, Italia, 2008.

Proyecto en el cuál los artistas recogieron historias contadas por "Romanos" que viven en diferentes lugares del mundo que se llaman "Roma" o "Rome." Los cuentos hablan de situaciones personales o históricos en los "Romas"de Australia, Africa, Asia, América del Norte, América del Sur, y Europa. Los cuentos fueron escuchados a través de un camino de bicicleta por el río Tevere en Roma, Italia, y también se pueden escuchar a la web del proyecto: www.rebuildingrome.com. -----------Project in which the artists collected stories written by "Romans" who live in different places called Rome, or Roma, throughout the world. The stories described personal or historical situations in these faraway Romes of Australia, Africa, Asia, North America, South America, and Europe. These stories were listened to along a bike path on the Tiber River in Rome,Italy, and can also be heard on the project´s website: www.rebuildingrome.com.
Last change: 12/13/08
Contains: 14 items.
Viewed: 52 times.

Highlight for Album: "Topografía de las Relaciones Creativas" Centre D´Art Santa Mònica, Se Busca, Barcelona, 2008
Album: "Topografía de las Relaciones Creativas" Centre D´Art Santa Mònica, Se Busca, Barcelona, 2008

Esta instalación es la interpretación subjetiva del artista de la relación entre los comisarios y los artistas. La información que se representa tiene su origen en las respuestas a un cuestionario que el colectivo de comisarias "la Pinta" envió a diversas personas en activo en el mundo del arte. El artista reelaboró la información, y creó un tipo de cartografía abstracta que se duplica como un cuadro estadístico .--------This installation is the artist´s subjective interpretation of the relationship between curators and artists. The information represented was gleaned from the responses to a questionnaire that the curatorial group "la Pinta" sent to people active in the artworld. The artist worked with this information to make a type of abstract cartography which doubles as a statistical chart.
Last change: 12/14/08
Contains: 11 items.
Viewed: 69 times.

Highlight for Album: "El Prat.  Grafismes del Cos" (con Margarita Pineda)  El Prat de Llobregat, España, 2007
Album: "El Prat. Grafismes del Cos" (con Margarita Pineda) El Prat de Llobregat, España, 2007

Proyecto en el cuál el público del pueblo el Prat de Llobregat participaba en varias intervenciones públicas. Opinaban sobre un mapa gigante de su pueblo usando simbología del cuerpo humano. Despues, en una exposición en la Sala d´Art Josep Bages de la Torre Muntadas, so mostraba los resultados gráficos y textuales, el mapa con todas las pegatinas, y un video de entrevistas con los participantes.--------Project in which the public of the town of el Prat de Llobregat participated in various public interventions. They marked their opinions on a gigante map of their town, using anatomical symbology. Afterwards, in an exhibition in the Sala d´Art Josep Bages of the Torre Muntadas, the map with all of its stickers, the graphic and textual results, and a video of interviews of the participants was shown.
Last change: 12/02/08
Contains: 21 items.
Viewed: 1435 times.

Highlight for Album: "Scattering Suitcases" (con Margarita Pineda), UND #2, Karlsruhe, Alemania, 2007
Album: "Scattering Suitcases" (con Margarita Pineda), UND #2, Karlsruhe, Alemania, 2007

Instalación participativa hecha para la feria de arte alternativa UND #2. El público marcó lugares sobre un mapa de Karlsruhe con números que correspondían con diferentes maletas. Cada maleta fue enviada por un artista en Barcelona y contenía objetos variados. Hemos describido entonces cada maleta como descripciones de lugares, y los participantes elegían cuál lugar en la ciudad correspondía con los contenidos de cada maleta.---------Participatory installation done for the alternative art fair UND #2. The public marked places on a map of Karlsruhe with numbers which corresponded to different suitcases. These suitcases were all sent with us by different artists in Barcelona, and each had different contents, from which we assigned them different meanings. The participants chose which suitcases´contents corresponded to different places in their city.
Last change: 12/12/08
Contains: 4 items.
Viewed: 586 times.

Highlight for Album: "Exteriores Intimos", Museo Marítimo, Barcelona, 2007
Album: "Exteriores Intimos", Museo Marítimo, Barcelona, 2007

Exposición de artistas y arquitectos llamado "Mitgeres (Medianeras)". Expusé estas piezas hechas de ladrillos encontrados en las bolsas de escombros de Barcelona. Encima de cada ladrillo hay una imagen de una medianera. Sugieren la memoria de los aquellos espacios en Barcelona, una ciudad al medio de un proceso de construcción y derribo. Los ladrillos están presentados como piezas arqueológicas.-------Exhibition of artists and architects called "Mitgeres". I showed these pieces which are bricks found in the bags which contain remnants of demolished buildings in Barcelona. On each brick is an image of one of the remaining walls. They suggest the memory of those spaces in Barcelona, a city in the process of constant construction and deconstruction. The bricks are presented as archaeological pieces.
Last change: 12/02/08
Contains: 7 items.
Viewed: 599 times.

Highlight for Album: "Itinerarios de Casa" (con Margarita Pineda), Galeria RiMJAUS, México DF, 2006
Album: "Itinerarios de Casa" (con Margarita Pineda), Galeria RiMJAUS, México DF, 2006

La instalación participativa consiste en retomar la casa y el simbolismo de sus objetos/muebles como punto de partida para hacer un cuestionamiento de los cambios que ahora imperan en los diferentes territorios y escalas donde se establece el ser humano. Específicamente, los visitantes pueden marcar sus opiniones y relaciones con lugares usando hilos. --------------------The participatory installation consists of taking the home and the symbolism or meaning of its furniture as a point of departure to questioning the changes which are taking place in the different human territories. More specifically, the participants can mark their opinions and relations with places using threads.
Last change: 12/02/08
Contains: 25 items.
Viewed: 1275 times.

Highlight for Album: "Territorios Mentales Pollença"(Colectivo Atico 8 [Margarita Pineda y Ximena Covaleda]) Museo de Pollença, Mallorca 2005
Album: "Territorios Mentales Pollença"(Colectivo Atico 8 [Margarita Pineda y Ximena Covaleda]) Museo de Pollença, Mallorca 2005

Instalación interactiva en la cuál los participantes marcaban respuestas a preguntas socioculturales en mapas de varias escalas, usando alfileres y pegatinas de varios colores. Unían sus puntos con hilo, y ataban sus nombres al final.------------Interactive installation in which the participants marked responses to sociocultural questions on maps of various scales, using different-colored pins and stickers. They also united their significant points with thread, and attached a paper with their name at the end of thread.
Last change: 12/02/08
Contains: 22 items.
Viewed: 1533 times.

Highlight for Album: "Psicografías Urbanas II". 
 (Colectivo Atico 8) 
   Moll de la Fusta, Barcelona
Para Festival "Interferencia" 2005
Album: "Psicografías Urbanas II". (Colectivo Atico 8) Moll de la Fusta, Barcelona Para Festival "Interferencia" 2005

Intervención pública y participativa. Cada visitante marcaba en un mapa gigante de Barcelona sus lugares significativos, usando pegatinas con frases que describían experiencias subjetivas y emociones.----------Public and interactive intervention. Each visitor marked his or her significant places on a gigantic map of Barcelona, using stickers with phrases which described subjective experiences.
Last change: 12/02/08
Contains: 15 items.
Viewed: 1089 times.

Highlight for Album: "La Restauración de Memorias", de la exposición "Edificando Imaginarios."  Sala Mirall, Barcelona 2005
Album: "La Restauración de Memorias", de la exposición "Edificando Imaginarios." Sala Mirall, Barcelona 2005

Se trata de los derribos constantes en la ciudad, y la pérdida de materiales "arqueológicas" (papel pintado antiguo, ladrillos, etc.) que es parte del resultado. En esta muestra, memorias de espacios privados son reconstruidas, y el imaginario del urbano se sitúa en un lugar entre el sueño, la añoranza, y la realidad inmobiliaria.------------The theme is the constant demolition of the city, and the loss of "arqueological" material (wallpaper, bricks) that results. In this show, memories of private spaces are reconstructed, and the urban vision that remains can be found somewhere between a dream, nostalgic longing, and the reality of real estate´s transformation of the city.
Last change: 12/02/08
Contains: 24 items.
Viewed: 1327 times.

Highlight for Album: "Mar y Milagros"(Con Jessica Leung, Kerstin Ischen, y Raquel Cervera)  Calle Cirera, Barcelona 2005
Album: "Mar y Milagros"(Con Jessica Leung, Kerstin Ischen, y Raquel Cervera) Calle Cirera, Barcelona 2005

El renacimiento de una fiesta tradicional en el barrio del Born para el día de Santa María de Cervelló------------The rebirth of a traditional festival in the Born neighborhood in honor of Santa María de Cervelló.
Last change: 12/02/08
Contains: 19 items.
Viewed: 1179 times.

Highlight for Album: "Pilgr-images"    

Can Felipa, Barcelona, 2005
Album: "Pilgr-images" Can Felipa, Barcelona, 2005

Exposición mostrando una investigación (hecho con entrevistas y intercambios de objetos) de los motivos de personas que caminan a Montserrat. ¿Qué significa la montaña para ellos (religión, espiritualidad, otro)?-----------Exhibition showing the investigation (comprised of interviews and exchange of objects) of the motives of the people who walk the trails of Montserrat. What the mountain means for them, whether religion, spirituality, or otherwise.
Last change: 12/02/08
Contains: 20 items.
Viewed: 1451 times.

Highlight for Album: "Anatografías Urbanas de Gracia" (con Margarita Pineda), Festival GRAC, Plaza del Sol, Barcelona, 2005
Album: "Anatografías Urbanas de Gracia" (con Margarita Pineda), Festival GRAC, Plaza del Sol, Barcelona, 2005

Intervención pública y participativa. Cada visitante marcaba en un mapa gigante del barrio de Gracia con pegatinas con imagenes de partes del cuerpo. Cada parte del cuerpo significaba un hecho positivo o negativo para ellos o para la comunidad.---------Public and interactive intervention. Every visitor used stickers with images of parts of the human body to mark places on a gigantic map of a neighborhood of Barcelona. Every body part symbolized either a positive or a negative fact about the neighborhood.
Last change: 12/14/08
Contains: 18 items.
Viewed: 1477 times.

Highlight for Album: "Thought Patterns"
Lademoen Kunstnerverksteder, Trondheim, Noruega, 2005, y Centro Cívico Barceloneta, Barcelona, 2005
Album: "Thought Patterns" Lademoen Kunstnerverksteder, Trondheim, Noruega, 2005, y Centro Cívico Barceloneta, Barcelona, 2005

Instalaciones interactivas en las dos ciudades en la cuál los participantes marcaban lugares en un collage de mapas. Usaban pegatinas que contenían símbolos, para representar las respuestas a preguntas socio-políticas. Parte de un proyecto comparativo entre ciudades.----------------Interactive installations in two cities (Trondheim, Norway and Barcelona, Spain) in which participants marked responses to socio-political questions on a map-collage. Stickers with symbols were used to denote responses. Part of a comparative project taking place in various cities.
Last change: 12/02/08
Contains: 21 items.
Viewed: 1422 times.

Highlight for Album: "Psicografías Urbanas" (Colectivo Atico 8)
Plaza de la Catedral, Barcelona, 2004
Album: "Psicografías Urbanas" (Colectivo Atico 8) Plaza de la Catedral, Barcelona, 2004

Intervención pública y participativa. Cada visitante marcaba en un mapa gigante de Barcelona, sus lugares significativos, usando pegatinas con frases que describían experiencias subjetivas y emociones (con la colaboración de Tridimenciutat)--------------Public and interactive intervention. Each visitor marked his or her significant places on a gigantic map of Barcelona, using stickers with phrases which described subjective experiences or emotions.
Last change: 12/13/08
Contains: 8 items.
Viewed: 1069 times.

Powered by Gallery v1 RSS